Erbitte Lesehilfe zu einigen Worten in einem langen Text

Hallo,

es geht um den Eintrag im Totenregister zu Delitzsch 1702: https://www.archion.de/p/c79dfa68cb/

Es gibt einige wenige Worte, bei denen ich mir nicht sicher bin.
Würde bitte jemand Korrektur lesen?


Den 17. Dec: Sonntags frühe gegen 6. Uhr ist George
Naumanns Einwohners Weib zu Werben Anna Elisabetha,
welche des Sonnabends vorher zur Beichte gewesen, und nach ermpfange-
ner tröstl. Absolu(ti)on, und Vermahnung (?) von ihren schändl. Sauffen
so sie lange Zeit her sehr getrieben, auch ofters (öfters) von Hl. Supin- (??)
tendenten u. ihrem Hl. Beichtvater, da wir (sie ?) auch von Weltl.r Obrigkeit
darum mit Worten auf Gefängnüsse (Gefängnis?) scharff (?) Vermahnet u. gestrafet
worden, von solcher bösen abzustehen, aber ungeachtet solcher
Ermahnung, sich hierauf wiederum voll Brantwein gesoffen (?),
und in später Nacht zu Hause nache Werben gehen wollen, Da
dann nicht weit vom Dorfe übern Stege an hellen (?)
Fusenwege (Fußweg), weil es dieselbe Nacht sehr kalt u. windig gewe-
sen, tod- und erfrohren gefunden worden, So nach bese-
hener Anatimirung (wahrscheinlich von „Anatom“, interessante Wortschöpfung) und Berichtung ins hochlöbl. Consistorium
nache Leipzig, auf darauf ergangener g…dster…. Vordunnge (??),
den 20. Dec: Mittwochs abends, ohne Christl. Ceremonien
in der Stille an einem sondr (??) Orth (besonderen Ort?) auff hiesigem Gottesacker ist
beerdigt worden.

Vielen Dank im Voraus
VG
 
Das lese ich genauso, in der 4. letzten Zeile würde ich ...gnädigster Vordunnge (Verodrnung) annehmen.

Viele Grüße
 
Zurück
Oben