Jacobus Müller Kolonist aus Würtemberg

Hallo
ich bin neu hier,ich probiere Jacobus Müller 1743 gb. ,1801 gs. Glesno,Wirsitz,Posen,Preußen,Ehefrau
Eva Müller-gb-Mazurek,zwei Kinder Casimirus Müller 22.02.1778 -meine 3 mal Urgroßvater ,und seine Schwester
Catharina Müller gb.19.11.1780 ,Casimir Müller ort -Dabki-Wirsitz ,zu finden
das sind meine Vorfahren ,denke vierte Generation.Verlorene, zerstörte Lebenslaufe,verlorene Generationen
wenn jemand kann mir helfen, ich bitte
ich danke im voraus für Antwort
mit freundlische Grüß
Jan Valentin Müller
Polen
 
Hallo Jan Valentin,

es scheint so, als bewegen wir uns hier im Bereich der katholischen Gemeinschaft. Als Anlage ein Link zu: Müller, Meller.

Bei den Vornamen müssen Sie ein wenig "um die Ecke" denken (Schreibweise nur so geschrieben, wie gehört). Z. Bsp. EVA, Aeva,. Manchmal trugen unsere Ahnen Doppelnamen als Vornamen und ab und zu wurde jeweils nur der Eine oder Andere angegeben, manchmal aber auch Beide.
EVA MARGARETHA MA(T)ZUREK.
Hier der LinK:

familysearch.org/search/record/results?count=20&q.anyDate.from=1743&q.deathLikeDate.from=1801&q.deathLikePlace=Glesno%2C%20Wirsitz%2C%20Posen%2C%20Preußen%2C%20Deutschland&q.givenName=Jacob&q.spouseGivenName=Eva&q.spouseSurname=Mazurek&q.surname=Müller.
Grüsse


Witaj Jan Walentyn,Wydaje się, że poruszamy się tutaj w obszarze wspólnoty katolickiej. W załączeniu link do: Müller, Meller.Jeśli chodzi o imiona, musisz pomyśleć trochę „nieszablonowo” (pisownia tylko tak, jak się słyszy). Np. EVA, Aeva,. Czasami nasi przodkowie mieli podwójne imiona jako imiona, a czasami podawano tylko jedno lub drugie, a czasami oba.EWA MARGARETA MA(T)ZUREK.Tutaj link:

Familysearch.org/search/record/results?count=20&q.anyDate.from=1743&q.deathLikeDate.from=1801&q.deathLikePlace=Glesno%2C%20Wirsitz%2C%20Posen%2C%20Preußen%2C%20Deutschland&q.givenName=Jacob&q. współmałżonekGivenName=Eva&q.spouseSurname=Mazurek&q.surname=Müller.Pozdrowienia
 
Catharina MÜLLER *1780, ist nicht eine Schwester von Jacobo. Bitte beachten Sie den Hinwies hinter dem Vornamen EVE =
"Conjugibus" steht für Ehepartner ( hier von Jacobo) und in einem direkten Bezug zu Catharina = TOCHTER.
Die Heirat 1783 ist somit fraglich, kann aber durchaus möglich sein, 2x eingetragen bzw. und/ oder vorgenommen (1x kath. und 1x evang.)

Grüsse
 
familysearch.org/ark:/61903/1:1:6FC3-BTNZ
familysearch.org/ark:/61903/1:1:6FC3-5QHJ
familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZT-D9T8-L?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6FC9-ZWJM&action=view
familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZT-D9TR-5?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6FCW-5411&action=view
(Sterberegister Glesno)
familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZT-D9R4-L?view=index&action=view
(Heiratsregister Glesno)
familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZT-D9TT-L?view=index&action=view
(Taufregister Glesno)

Berichtigung:
da waren die Augen wieder schneller als der Verstand. Der Hinweis zu Catharina bezog sich auf ihren Bruder Casimir, somit ist meine Anmerkung hinfällig.
 
Hallo Thomas 1955
Ich freue mich auf Deine Antwort.Ich sage nur eine Große Dankeschön.
1955 ich denke das Deine B.Jahr,meine ist 1947,einpaar worten im polnische Sprache
ist auch schön.
mit freundlische Grüße
Jan Valentin Müller
Polen
 
Können Sie erklären woher Sie die Information "Kolonist aus dem württembergischen" haben. Einschlägige Werke zur "Colonisierung" sprechen von "Kolonisten aus Württemberg nach Preußisch-Polen begann 1782-1806. Die Weiterwanderung aus Polen 1814-1822 nach Südrussland Bessarabien.
Zu den von Ihnen gemachten Angaben würde ich eine zeitliche "Unregelmässigkeit" vermuten und der Einwanderer war bereits hier ansässig, vielleicht sogar bereits die Eltern.
 
Witaj Jan Valentin,
oto kolejny link do polskiej strony.
W wyszukiwarkę wpisz GLESNO, a pod województwem wielkopolskim znajdziesz informacje o firmie Meller.
Różne pisownie.
Niestety wpisy zaczynają się dopiero od roku 1853.
Możliwe są jednak różne kontakty, wszystkie na terenie Polski. Może masz okazję mieć bezpośredni kontakt z MELLEREM.
geneteka.genealodzy.pl
 
Witaj Jan Valentin,
Miałeś problem z urodzeniem dzieci w latach 1772, 1778, 1780, czyli przed ślubem rodziców. Jednak w odpowiednich wpisach EVA nazywana jest żoną. To oznacza, że Jacobo i Eva byli małżeństwem.Teza 1. Ewa Mazurek zmarła przed 1783 rokiemTeza 2. Jacobo ożenił się ponownie. REGINATeza 3. Jacobo i Regina znali dzieci po 1783 rokuTeza 4. Pierwsze dziecko Jacobo i Ewy urodziło się martwe w 1772 roku. Oznacza to, że pobrali się przed 1772 rokiem.Wygląda na to, że przeszukiwanie rejestrów kościelnych wymaga dużo pracy. Udało nam się zawęzić poszczególne przedziały czasowe.
Powodzenia

Sie hatten ja das Problem mit der Geburt der Kinder 1772,1778, 1780 welche vor der Eheschliessung der Eltern waren. In den jeweiligen Einträgen wird aber die EVA als Ehefrau bezeichnet. Heisst also Jacobo und Eva waren verheiratet.

These 1. Eva Mazurek ist vor 1783 verstorben
These 2. Jacobo hat wieder geheiratet. REGINA
These 3. Jacobo und Regina hatten nach 1783 bekannte Kinder
These 4. 1. Kind von Jacobo und Eva wurde 1772 totgeboren. D.h. sie haben vor 1772 geheiratet.

Es sieht nach reichlich viel Arbeit aus die Kirchenbücher zu durchsuchen. Wir konnten ja die einzelnen Zeiträume deutlich eingrenzen.
Viel Glück
 
Hallo Thomas
ich sehe das habe ich mit Profi zu tun.Kinder von Jacobo und Eva 1772,1778,1780 habe ich
gefunden.Casimirus Meller 1778 ist meine 3 x Urgrossvater,steht auch Casimir Müller als Witwer
zweite mal mit auch Regina -Witwe am 1816 geheiratet.Tote Kind 1772 habe auch gefunden.
Haben Sie Recht,man muß viel Zeit haben,und nicht nur Zeit aber man muß eigenwilig sein.
Das macht für mich viel Spaß.Meiner Vater wußte bestimmt nicht so viel wie ich heute.
Aber er hatte keine Ahnung was bedeutet .....internet.Ich freue mich sehr das konnte so nette
Mann wie Du getroffen.Das war für mich wirklich Glück.danke nochmals.
Viel Glück
Jan Valentin Müller
 
Zurück
Oben